(中華戰略學會資深研究員 張競)
中國共產黨第二十屆中央委員會第三次全體會議在7月18日落幕後,會中所審議通過《中共中央關於進一步全面深化改革、推進中國現代化的決定》,會後經過既定簽呈校稿程序後,在7月21日以新華社新聞通稿規格對外正式公布全文。隨後除對內展開各項宣講、教育與學習活動外,亦透過各項涉外事務管道,開始向國際社會推動各項宣傳作為。
首先就二十屆「三中全會」所審議通過各項文件來說,除總書記習近平受政治局委託,向中央委員會所提出工作報告,循例未對外公開外;在7月18日閉幕當日,就立即對外公布《中國共產黨第二十屆中央委員會第三次全體會議公報》,而其英文版《Communiqué of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China》亦同步對外公布。基本上對外同步公布會議公報,其目的在於提供國際媒體處理新聞報導所需資訊,但卻未作為後續對外推動國際宣傳時,所積極運用會議文件資料。
等到7月21日對外公布《中共中央關於進一步全面深化改革、推進中國現代化的決定》全文時,新華社亦同時公布以《Full text: Resolution of CPC Central Committee on further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization》為題之全文英譯本。但比較未曾受到中國大陸政治觀察家與專業社群分析者關注者,就是在當時亦以新華社新聞通稿公布之《關於〈中共中央關於進一步全面深化改革、推進同步中國現代化的決定〉的說明》,其實亦以《Full text: Explanation of resolution of CPC Central Committee on further deepening reform comprehensively to advance Chinese modernization》為題,公布此項由習近平具名所發布之政治文件英譯版本。
假若認真查閱中國大陸各個黨政機關英文網頁,就可注意到除二十屆「三中全會」會議公報英譯本外,前述兩份實質性政治文件英譯版本,在當日就被中國大陸各個黨政機構官方網站積極轉刊;其中各地方外事辦公室更是積極運用此等文件英譯本,作為官方網頁政令宣導主題。當然外交部所轄各個駐外使館與下屬領事館以及駐外機構,更是將前述文件外語譯本,馬上援引作為對外宣傳核心資訊。
對照於前述政治文件全文公布後,由人民出版社所出版發行之《〈中共中央關於進一步全面深化改革、推進同步中國現代化的決定〉輔導讀本》,再加上由黨建讀物出版社以及學習出版社所共同出版發行之《黨的二十屆「三中全會」〈決定〉學習輔導百問》兩份作為各單位實施集體學習運用之輔導讀本,能夠很快出版上市,滿足中國大陸各黨政機構、社團、學校與企業辦理學習活動需求,外文版導讀刊物並未配合公布政治文件同時,立即就能上市發行,以便支持國際宣傳需求。
直到8月6日,由中共中央黨史和文獻研究院以及新華通訊社聯名,在北京以「紅廳論壇:讀懂中國共產黨二十屆『三中全會』」為主題,共同舉辦研討會;並且邀請到來自60多個國家兩百餘名駐華使節、智庫專家以及媒體記者等進行交流研討時,才推出由中共中央黨史和文獻研究院高端智庫以及新華社國家高端智庫聯名撰擬,以《以全面深化改革推進中國現代化的重大成就和世界貢獻》(Deeping Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization:Major Achievements and Global Contribution)為題,希望藉此刊物讓國際媒體能夠提出正面報導,並亦希望國外智庫能夠運用提出對北京有利之研究成果。
儘管這份厚達50頁英文刊物是在聲稱要讀懂中國共產黨二十屆「三中全會」為主題之研討會中提出,但卻又將內容重點聚焦在從十八屆「三中全會」通過《中共中央關於全面深化改革若干重大問題的決定》開始,依據該項政治文件所獲得各項改革成果以及與國際社會間之關係。換言之,其主軸在於回顧過往成就,但卻未將焦點匯聚在解說依據《中共中央關於進一步全面深化改革、推進中國現代化的決定》未來政策發展趨向為何?
從二十屆「三中全會」落幕後,所有中國大陸官員參與涉外活動後,在發布新聞時,必然會提到對外宣傳二十屆「三中全會」所達成各項決議要點,但就目前觀察,國際社會並未認真關注,亦未見得積極回應。誠然會有他國首長會很有風度以外交辭令應對,讓應對者能夠順利滿足中國大陸內部政治消費,但國際社會是否認真思考與應對中國大陸最新政策規劃發展趨勢,並且正面評價其繼續深化改革決心,確實是存在必須繼續觀察空間。